SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) - O ministro Fernando Haddad não será dublado por uma mulher em sua participação no podcast americano The Dig, ao contrário do que foi afirmado pela equipe do Ministério da Fazenda e publicado pela Folha na última sexta-feira (24).
O apresentador do programa, Daniel Denvir, afirmou, neste domingo (26), que a dublagem será feita por um homem. Segundo Denvir, nunca houve "nenhuma discussão sobre o gênero do dublador".
A informação incorreta havia sido dada pessoalmente a um grupo de jornalistas, afirmando ainda que a escolha de uma voz feminina seria uma precaução do ministério, para reduzir o risco de que trechos do áudio fossem recortados, remixados ou adulterados em vídeos e postagens nas redes sociais, gerando desinformação.
Neste domingo, a equipe de Haddad disse que a produção e qualquer decisão sobre a dublagem cabem ao próprio podcast.
Segundo a versão inicial fornecida pela equipe e não negada posteriormente à reportagem, a medida visava a precaução.
Essa preocupação refleteria o cuidado crescente do governo federal com a comunicação de seus membros em ambientes digitais, uma vez que o próprio Haddad já foi alvo de desinformação nas redes sociais.
Em 2025, por exemplo, circularam vídeos criados por inteligência artificial que simulavam declarações do ministro sobre supostas taxações, como imposto sobre pets (animais de estimação), sobre o Pix, e até mesmo um imposto pré-natal para gestantes. Em outro caso, um vídeo usou a imagem e simulou a voz do ministro para um golpe virtual.
A conversa de Haddad com The Dig foi gravada na manhã da sexta-feira (24), no escritório da Fazenda em São Paulo. A entrevista foi concedida em português, com tradução simultânea feita por intérprete. O programa focou na posição do Brasil diante das evoluções do capitalismo global.


